閱讀:3820回復:10

[語言交流]談談北大《印地語基礎教程》

樓主#
更多 發布于:2018-12-11 16:50
北大版《印地語基礎教程》內容是經過時間檢驗的,但很多語法表述有些不規范。比如說書中提到了名詞和人稱代詞的帶后形式和無后形式,實際上就是省略了印地語中“格”的概念。印地語在發展過程中很多格消失了,但還是保留了直接格,間接格和呼格,所謂帶后形式其實就是間接格oblique case。畢竟是印歐語,所以我覺得格的概念還是應當保留的。
沙發#
發布于:2018-12-11 17:27
在英德法和日韓的印地語教科書里,oblique case就是所謂“斜格”,是與direct case(直格)這個用于印地語語法研究的術語相對而言的。
板凳#
發布于:2018-12-11 17:42
waga:在英德法和日韓的印地語教科書里,oblique case就是所謂“斜格”,是與direct case(直格)這個用于印地語語法研究的術語相對而言的。回到原帖
是這樣。國內的教科書真是該更新換代了,總是吃老本不行。
地板#
發布于:2018-12-11 18:31
北大和解放軍外國語學院的中文版印地語教材,跟國外的同類教材相比,差距真是太大了,有些知識點不僅遺漏了,即使涉及了也都語焉不詳;語法術語是否規范和國際化還屬小事,更重要的則是講解上的思路要全面革新才行。不過,比起不怎么理想的中文版印地語教材來,外研社出版的那套僧伽羅語教材和僧伽羅語語法書就更讓人深感失望了。
hindi2014
青銅十字騎士
青銅十字騎士
  • 社區居民
  • 忠實會員
4#
發布于:2018-12-11 19:43
waga:北大和解放軍外國語學院的中文版印地語教材,跟國外的同類教材相比,差距真是太大了,有些知識點不僅遺漏了,即使涉及了也都語焉不詳;語法術語是否規范和國際化還屬小事,更重要的則是講解上的思路要全面革新才行。不過,比起不怎么理想的中文版印地語教材來...回到原帖
僧伽羅語第一冊勉強60分。。。第2和3冊。。沒有老師帶領下真的難度很大,而且第一冊很多詞法也沒有進行詳述,比日文版的真的要差很多,至于那本僧語語法。。我真的驚訝,這種書可以出版。。。這是我見過的第一本看不懂在講什么的語法書
5#
發布于:2018-12-14 21:30
有學印地語的小伙伴說不定可以期待外研社的《現代印地語》,目前還沒有翻過內頁,只可期待了...
6#
發布于:2018-12-15 15:07
woo19921206:有學印地語的小伙伴說不定可以期待外研社的《現代印地語》,目前還沒有翻過內頁,只可期待了...回到原帖
但是外研社的爛貨,估計怕又是不帶音頻的東西。
7#
發布于:2018-12-15 15:10
外研社就這樣,老撾語有了廣東世圖的音頻好教材了,它也有音頻了,但是豪薩語還是沒有。阿爾巴尼亞語,瑞典語,波蘭語,捷克語,匈牙利語,塞爾維亞語和保加利亞語這樣只能期待外研社的教程,估計還是沒有音頻。

仿佛就怕有人學會
8#
發布于:2019-01-01 20:12
的確,連二維碼沒有音頻實在說不過去
9#
發布于:2019-04-19 06:31
woo19921206:有學印地語的小伙伴說不定可以期待外研社的《現代印地語》,目前還沒有翻過內頁,只可期待了...回到原帖
我有陳澤華的現代印地語的第一冊2018.09
10#
發布于:2019-05-01 17:58
現代印地語和印地語基礎教程哪個更加好些
游客

返回頂部
pk10太假了