回復本帖可獎勵2枚聲幣哦! 每人最多可獲獎1次!
獎池剩余2(中獎概率10%)
如題
lz想自學現代希伯來語 北大徐哲平先生的教材有看過 但是覺得好像不是很適合自學 所以前來求助各位大俠有沒有比較容易上手的自學教材? LZ系英語專業三年級學生 有過多門語言自學經驗 所以對自己的自學能力還是有一定的信心的 如能提供幫助 真是感激不盡啊! |
|
沙發#
發布于:2013-02-12 12:14
帖內置頂 – – 2013-02-28 06:49
|
|
板凳#
發布于:2013-02-16 16:30
帖內置頂 – – 2013-02-28 06:49
北京大學出版的希伯來語教程,可以說是現在市場上能見到的唯一一種用漢語系統教授現代希伯來語的教程。
這套書是根據Hebrew From Scratch改編而成,音頻甚至不用重新錄音。 不過現代希伯來語畢竟是古代希伯來語的精簡版,建議你可以考慮使用溪水編寫組編寫、四川大學出版社出版的古希伯來語教程,詞彙表中都標注了元音符號和國際音標。不僅p,b,k,連g,t,d也標注了對應的語音變體。課文基本採用古籍經典,可以通過文化學習語言。每課都有音頻,便於自學。 |
|
地板#
發布于:2013-02-07 12:11
Xu, Zheping and Shoshan Brosh-Vaitz, A Textbook of Hebrew (1-5), Beijing: Beijing University Press, 2005-2009. (Published in Chinese)
Brosh, Shoshana. Channa Harussi, Aviva Chayim, Edna Lauden, Irit Amit, Hebrew from A to Z, Alef (Ivrit Me'alef ad Tav, Alef), Tel Aviv: Dyonon, 1997. (In Hebrew) Chayat, Shlomit. Sara Israeli and Hilla Kobliner, Hebrew From Scratch Part II (Ivrit min ha-Hatchalah, Bet), Jerusalem: Akademon, 2007. (in Hebrew) Yishai, Varda, Amitai Bar Kol, Kemo Kelim Shluvim (Level Hey), Jerusalem: Akademon, 2005. (In Hebrew) ???????, ????. ????? ???? ?: ????? ???? ?????, ???????: ??????, 1997. ???????, ???? ??????? ????, ?? ???? ??????, ???-???????? ????????, 1998. |
|
4#
發布于:2013-02-07 12:15
推薦hebrew from scratch---現代
|
|
5#
發布于:2013-02-07 13:20
jeioyoeumei:推薦hebrew from scratch---現代回到原帖哈!沒想到在這也遇到您啦~! |
|
6#
發布于:2013-02-09 20:26
北大出版的那一套五本的希伯來語教程也可以。
|
|
7#
發布于:2013-02-10 03:10
foldingfan:北大出版的那一套五本的希伯來語教程也可以。回到原帖可以貌似沒有音頻資料 而且第一本超級難買 我都準備上北大出版社郵購了.. |
|
8#
發布于:2013-02-12 12:00
|
|
9#
發布于:2013-02-12 12:14
|
|
10#
發布于:2013-02-16 16:30
北京大學出版的希伯來語教程,可以說是現在市場上能見到的唯一一種用漢語系統教授現代希伯來語的教程。
這套書是根據Hebrew From Scratch改編而成,音頻甚至不用重新錄音。 不過現代希伯來語畢竟是古代希伯來語的精簡版,建議你可以考慮使用溪水編寫組編寫、四川大學出版社出版的古希伯來語教程,詞彙表中都標注了元音符號和國際音標。不僅p,b,k,連g,t,d也標注了對應的語音變體。課文基本採用古籍經典,可以通過文化學習語言。每課都有音頻,便於自學。 |
|
11#
發布于:2013-02-16 17:27
|
|
13#
發布于:2013-03-09 06:44
|
|
14#
發布于:2013-07-17 14:21
jeioyoeumei:音頻不用錄音?應該不是這樣的。里面很多根據中國情況改變的對話。第五冊甚至還有北大畢業生寫的文章,所以——相當不推薦。我們還是應該從以色列人寫的文章和對話里學東西。第五冊是外教編的,水平相當低。那位外教,我就不多評論了。當時上課的時候大家都對...回到原帖啊,原來這樣啊。。。 |
|
15#
發布于:2013-07-18 21:21
foldingfan:啊,原來這樣啊。。。回到原帖不少地方替換了中國的東西 北京是最常出現的地名 還有一些明信片沒改寫好的 囧 對了 我還注意到有“劉歡”…… 不知道是不是有用過學生根據原版模仿自造的對話呢?哈哈 |
|
17#
發布于:2013-08-07 09:00
|
|
|
18#
發布于:2013-08-07 09:01
hongwei0315:不少地方替換了中國的東西 北京是最常出現的地名 還有一些明信片沒改寫好的 囧 對了 我還注意到有“劉歡”…… 不知道是不是有用過學生根據原版模仿自造的對話呢?哈哈回到原帖呵呵,這個比較適合對外漢語。 |
|
|
19#
發布于:2013-08-07 21:26
watson1981:呵呵,這個比較適合對外漢語。回到原帖個別地方有些錄入失誤 不知道是不是當年出版社催稿比較急?印象中1-4冊一下子就冒出來了 有一些小問題其實是可以避免的 尤其是錄入 還有對話、小短文改寫中出現的“矛盾” |
|
上一頁
下一頁